tag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post7099625988202998141..comments2024-03-01T22:36:36.437+07:00Comments on BlogAnhVu: Sữa tươi VN và Gabriel Marcia MarquezVu Thi Phuong Anhhttp://www.blogger.com/profile/11263378523301439180noreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-86962391565806065812010-07-12T17:28:16.494+07:002010-07-12T17:28:16.494+07:00Entry của mẹ viết tếu thiệt. Con thích nhất khúc n...Entry của mẹ viết tếu thiệt. Con thích nhất khúc này: "[...]Bực quá, tôi viết entry này. Và, xin lỗi quý vị, cho phép tôi nói tiếng Đức theo kiểu của tôi nhé: Đúng là cái thời tiêu chảy cấp nguy hiểm do phẩy khuẩn tả!!!!!<br /><br />Nói xong, thấy không "đã" gì cả: nó dài quá! Xin phép được nói lại: Đúng là cái thời thổ tả!" Có vụ nói ko đã xin nói lại luôn mới chịu. ^^ Hay hay ;)Khue Vuhttps://www.blogger.com/profile/00777218044538236633noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-49139574586990067142010-07-12T17:21:47.254+07:002010-07-12T17:21:47.254+07:00Hi Vuong,
Lâu quá mới 'gặp' lại cháu. Cháu...Hi Vuong,<br />Lâu quá mới 'gặp' lại cháu. Cháu khỏe không?<br /><br />"Còn nhiều bệnh dịch khác kinh khủng hơn, nặng nề hơn" --> buồn thế, cháu nhỉ? <br /><br />Một xã hội văn minh là xã hội có cơ chế tự sửa để không xảy ra các dịch bệnh, các tình trạng không còn khống chế được. VN chừng nào có cái đó đây?<br /><br />Hay dịch bệnh đang trở thành một chuyện ngày thường ở huyện ... VN?<br /><br />PAVu Thi Phuong Anhhttps://www.blogger.com/profile/11263378523301439180noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-73989489151033921212010-07-12T15:54:25.723+07:002010-07-12T15:54:25.723+07:00Cháu cũng mới xem phim "Love in the time of c...Cháu cũng mới xem phim "Love in the time of cholera", một phim cũ có nhiều cảnh quay đẹp .. Đã thành bệnh dịch thì cái gì cũng đáng sợ cả, ở VN dịch tả ko làm mọi người sợ vì còn nhiều thứ bệnh dịch khác kinh khủng hơn, nặng nề hơn ..Quốc Vượnghttps://www.blogger.com/profile/03717325082222136424noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-57199822322940998812010-07-12T11:02:06.558+07:002010-07-12T11:02:06.558+07:00Vào đây là có thơ và truyện nhiều lắm
http://vnth...Vào đây là có thơ và truyện nhiều lắm<br /><br />http://vnthuquan.net/tho/<br />ChoiAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-10921896880282893992010-07-11T21:41:10.808+07:002010-07-11T21:41:10.808+07:00Bác Chol, ấy chết (!), bác Choi ạ,
1. Em đùa bác ...Bác Chol, ấy chết (!), bác Choi ạ,<br /><br />1. Em đùa bác tí, bác đừng có giận, hoặc ... chết mất, nghe bác! ;-)<br /><br />2. Bác lại mắng oan em rồi! Em có so sánh độc gì đâu mà bác bảo hơn thịt chuột? Chẳng là cái đầu của em nó hay liên tưởng lung tung lắm, mà nó diễn ra thế nào thì em viết y như thế thôi mà?<br /><br />Nhưng mà, chắc là em cũng mua vui cho bác (và các anh chị em khác) một vài trống canh rồi, nhỉ? Nếu thế, thì em cũng còn chút ích lợi, không đến nỗi nuôi uổng cơm! :-)<br /><br />PAVu Thi Phuong Anhhttps://www.blogger.com/profile/11263378523301439180noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-18703514718782238982010-07-11T20:55:30.156+07:002010-07-11T20:55:30.156+07:00Xin lỗi có không ghi "Choi" ở cái nặc da...Xin lỗi có không ghi "Choi" ở cái nặc danh 06:51 July, 11. <br />Không khéo lạibị rủa là "Cholera" thì chết mất.<br />ChoiAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-71109116787317292812010-07-11T20:51:09.245+07:002010-07-11T20:51:09.245+07:00literal illness = cholera = thổ tả
Chi so sánh...literal illness = cholera = thổ tả <br /><br />Chi so sánh độc hơn thịt chuột. Hay qúa đi thôi.<br />RFA (đài Á Châu Tự Do) chuyên dùng ngôn ngữ của bên nhà đưa tin. Tôi có đặt câuhỏi vớihai anh bạn làm VOA và RFA về vấn đề xử dụng ngôn ngữ (Cholera) rồi. Câu trả lời là mục đích là để cho nguời bên VN đọc chứ không phải là để cho nguời Việt ở nuớc ngòai đọc nên phải dùng đúng ngôn ngữ thông tin của bên nhà hiện nay. Bản thân cả hai anh đều sinh tuởng ngoai bắc, di cư mà anh ta cũng nhiềukhi không hiểu nhiều danh từ mới nên đã nhiều lần phải gọi về VN hỏi các cộng tác viên để hiểu tồi mới dám viết.<br />Tôi Bắc kỳ chính gốc cũng nhiều khi bó tay không hiểu ngôn ngữ truyền thông bên nhà nữa. Có lần về làng Đan thượng-Hà Đông nghe nguời già ở làng nói tiếng "Quốc Ngữ" cứ phải dạ mà không hiểu gì cả.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-11134645635176906472010-07-11T20:44:05.605+07:002010-07-11T20:44:05.605+07:00Cậu Long ơi,
Cậu mượn thì hân hạnh quá! Xin cậu cứ...Cậu Long ơi,<br />Cậu mượn thì hân hạnh quá! Xin cậu cứ tự nhiên cho! Viết ra mà có người đọc mà thích, thì còn gì bằng cậu hỉ?<br /><br />SGK,<br />Vậy em có gì thì cứ cho cô nhé! Take thì bao giờ cũng dễ mà em, give mới khó! ;-)<br /><br />PAVu Thi Phuong Anhhttps://www.blogger.com/profile/11263378523301439180noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-35838612268476937382010-07-11T20:39:44.161+07:002010-07-11T20:39:44.161+07:00À, ý em nói là hard copy của Love in the time of c...À, ý em nói là hard copy của Love in the time of cholera, bản tiếng Anh. Chứ Kawabata, nhà văn Nhật đầu tiên được Nobel, thì mấy năm trước VN có xuất bản một quyển dày cộm như từ điển, có hầu hết các tác phẩm chính của ông, có điều lúc em tìm mua thì đã hết. Cuối cùng em phải mượn của bạn đọc khi về VN năm ngoái. Còn soft copy thì nhiều cô ạ, cả Kawabata, Marquez và Murakami. Có gì em gửi cô sau. Tạm thời cô đọc bài Marquez viết về Kawabata, xem như giới thiệu:<br />http://sites.google.com/site/vanhocfamily/mot-truyen-ngan-cua-marcia-marquez<br /><br />SGKAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-39342881533491569872010-07-11T20:31:13.421+07:002010-07-11T20:31:13.421+07:00Hì hì mượn về đăng nhe chị PA. Cám ơn nhìu ...Hì hì mượn về đăng nhe chị PA. Cám ơn nhìu nhìu!cau long ba chaihttps://www.blogger.com/profile/14515833522917745364noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-59331835693534316952010-07-11T19:47:25.495+07:002010-07-11T19:47:25.495+07:00Hi SGK,
Không phải ai cũng thích Marquez. Thật ra ...Hi SGK,<br />Không phải ai cũng thích Marquez. Thật ra ông rất khó đọc, vì có phong cách rất riêng. Nhưng ai thích thì sẽ rất thích. Và có lẽ ông chỉ thành công đến thế hệ của cô thôi (ông là 2x, tức hơn cô khá nhiều rồi), còn đến thế hệ của em thì chắc là xa quá rồi chăng?<br /><br />Còn Kawabata có lẽ cô chưa đọc. Cô ít đọc tác giả Nhật, chỉ gần đây có đọc Haruki Murakami qua bản dịch. Em có Kawwabata thì gửi cho cô đi, hard copy đúng rồi (soft ở đâu ra mà có phải không?)<br /><br />PAVu Thi Phuong Anhhttps://www.blogger.com/profile/11263378523301439180noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-23552997751933149792010-07-11T18:07:23.521+07:002010-07-11T18:07:23.521+07:00Em không đọc được Marquez, không biết vì sao. Tình...Em không đọc được Marquez, không biết vì sao. Tình cờ mấy hôm trước khi về VN em mua Love in the time of cholera ở nhà sách, nhưng chỉ đọc được một nửa. Em thích phần đầu, có nhiều đoạn về ageing rất hay. Đến phần kể chuyện yêu đương thì lại thấy mệt. :D Nhưng em lại thích một ông mà Marquez rất thích, là Kawabata. Nếu cô PA muốn đọc (lại) bản tiếng Anh (hard copy) hôm nào em gửi sách cho cô.<br /><br />SGKAnonymousnoreply@blogger.com