tag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post7989396161308235108..comments2024-03-01T22:36:36.437+07:00Comments on BlogAnhVu: Trời ơi, cá!Vu Thi Phuong Anhhttp://www.blogger.com/profile/11263378523301439180noreply@blogger.comBlogger40125tag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-52543405450415811092010-06-02T10:47:32.267+07:002010-06-02T10:47:32.267+07:00Dịch tên của một loài sinh vật từ ngôn ngữ này san...Dịch tên của một loài sinh vật từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác: Việc sử dụng tên khoa học (tên Latin) làm trung gian là cần thiết. Trong các sách khoa học, để định danh một loài bằng bất kỳ ngôn ngữ nào, người ta thường chua tên Latin của loài sau khi nêu tên loài đó bằng ngôn ngữ địa phương. Điều này là cần thiết vì một ngôn ngữ có thể có nhiều tên khác nhau cho cùng một loài. Và nó sẽ tránh được nhầm lẫn, hoặc sự mơ hồ khi dịch tên một loài sang các ngôn ngữ khác nhau. Nguyên tắc sẽ là: A ≡ C & C ≡ B → A ≡ B, trong đó C là tên khoa học của loài, A là tên của loài theo ngôn ngữ ban đầu, B là tên của loài theo ngôn ngữ cần dịch <br /><br />Cách nhận biết và sử dụng tên Latin trong văn bản: Tên Latin của một loài bao gồm 2 từ, được (1) in nghiêng (italicize); hoặc (2) in bình thường và có gạch dưới chân (underlined), từ đầu tiên chỉ giống (genus) của loài sinh vật có viết in hoa (captitalized) chữ đầu tiên, từ thứ hai chỉ loài (species) viết theo lối chữ thường cho toàn bộ từ. Tác giả được quyền chọn cách viết in nghiêng hoặc viết có gạch chân trong văn bản, nhưng các viết buộc phải giống nhau cho cả hai từ trong cùng một tên sinh vật và nên thống nhất cách viết tất cả tên khoa học trong cùng một văn bản. Để chỉ toàn bộ các loài khác nhau trong cùng một giống, người ta có thể dùng tên của giống (từ đầu tiên) và chữ spp. (có dấu chấm cuối từ) đây là chữ viết tắt của species pluralis nghĩa là các loài khác nhau của giống.<br /><br />Tìm nguồn thông tin cho việc định danh sinh vật (taxonomy): Trong khi dịch, nên tránh dùng wikipedia vì đây không phải là nguồn thông tin đáng tin cậy do không có sự bình duyệt (peer review) trước khi phát hành và dễ dàng bị thay đổi bởi người sử dụng. Sử dụng tên Latin còn cho phép xác định rõ các sinh vật các loài riêng biệt nhưng tương tự nhau về hình thái (morphology). Tên Latin chính xác, đơn giản, dễ sử dụng cho người dịch thuật. Tại Việt Nam, các sách của Đỗ Tất Lợi và nhất là của Phạm Hoàng Hộ rất uy tín trong việc định danh khoa học các loài. Đáng tiếc là Phạm Hoàng Hộ chuyên định danh thực vật còn Đỗ Tất Lợi sử dụng định danh cho phần nghiên cứu dược phẩm.<br /><br />Đáng tiếc em không học khối sinh vật để có những kiến thức tốt hơn hoặc cách trình bày hay hơn. Blog của cô đọc thật hay, em đọc và biết được nhiều thông tin.<br /><br />Trân trọngAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-3860124353947478552010-05-06T19:36:20.390+07:002010-05-06T19:36:20.390+07:00Cụ Lý luôn chí lý! Wa lại được học thêm từ cụ Lý ...Cụ Lý luôn chí lý! Wa lại được học thêm từ cụ Lý Toét vài cụm từ mới nè, cùng thấm thía dùm cho những "Gúc Sĩ" với trợ lý Gúc Gồ để viết báo (lố) như rươi. À mà tụi Tây gọi Rươi là gì nhỉ?<br /><br />Còn chuyện 22" California Halibut trở lên, vâng tụi nó nặng kí lắm cụ Lý ạ! Lúc mới tò te câu cá này wa tiếc đứt ruột khi phải trả về biển mấy chú dưới 22" (khoảng 50cm), cũng bự ra phết đấy, huhuhu. Mình chỉ cần 1 chú là được 2-3 đặc sản cho nhiều bợm nhậu thật hoành tráng, chứ câu hơn thì chỉ khổ nặng khi rinh về và không chỗ chứa.<br /><br />Nhớ thời bên Việt Nam, cá lớn, cá bé, cá nhí, cá tí tẹo.... đều bị bắt hết, và vì thế "cá lớn" có thể rất ư là bé so với những nơi khác nên các Viết Sĩ và Dịch Sĩ bên Việt Nam nên cảnh giác tí chút với trợ lý Gúc Gồ nha.<br /><br />http://www.dfg.ca.gov/marine/pdfs/californiahalibut.pdf <br />http://www.dfg.ca.gov/marine/status/ca_halibut.pdf<br /><br />Bà 8Bà 8https://www.blogger.com/profile/02875761748612133758noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-55336707835823708372010-05-06T12:15:00.329+07:002010-05-06T12:15:00.329+07:00Em đang rà thì bắt trúng đài của Bà 8. Bà con mình...Em đang rà thì bắt trúng đài của Bà 8. Bà con mình thấy con Halibut - miệng dọc - dèm dẹp giống Cá lưỡi trâu - miệng ngang - nên gọi vậy cho đỡ nhớ. Cá lưỡi trâu xứ mình hình giống như chiếc lá, đuôi nhọn, nói chung là khác loài với thứ Halibut bên bển. Mỗi con dài 22 inches nặng chừng 4 cân cũng kha khá thực phẩm Bà 8 nhỉ.<br /><br />Từ khi bên mình xài in tẹc lét đã dùng gúc gồ bởi tính đa năng của nó kể cả chức năng dịch tiếng Anh sang tiếng Việt. Và người ngồi trước phím gọi là Gúc sĩ. Gúc sĩ đã bao gồm Viết sĩ tức sáng tác kiểu cóp pết; và Dịch sĩ tức là nhờ thằng Gúc nó dịch hộ.Lý Toéthttps://www.blogger.com/profile/04691363077306131049noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-27662686822796117822010-05-06T02:27:39.788+07:002010-05-06T02:27:39.788+07:00Không biết cụ Lý Toét vừa phán hay hỏi 1 câu "...Không biết cụ Lý Toét vừa phán hay hỏi 1 câu "bâng quơ" về Cá Lưỡi Trâu!<br /><br />Tám xin 8 là hồi đi học bên Việt Nam 8 có nghe đến tên cá này nhưng nếu dịch Cá Lưỡi Trâu ra Halibut thì chưa chắc, nhất là cho 2 đặc sản bên bờ Thái Bình Dương này. Mặc dù không trắng và bự khủng như đặc sản Alaska Halibut ăn không ngon, thịt cá đặc sản California Halibut rất thơm ngon khi hấp với gừng hoặc chiên dòn; và chỉ ở bờ California và Baja California (Mễ) mới có mà thôi. Để chặn sóng, California có nhiều ghềnh đá chạy thẳng ra từ bờ được xếp bằng những tảng đá bự như cái xế hộp hoặc nửa xe buýt bự; California Halibut sống gần bờ nên quanh năm với 2 món hấp gừng hoặc chiên dòn rất ư là dzô dzô và khà khà với đế Ông Già Chống Gậy, nhất là lúc này là mùa mấy chị Halibut vô bờ để đẻ, nên đặc sản thứ 3 là món "trứng dán," mỗi năm 2 mùa đẻ. <br /><br />Gần nhà 8 có vài ghềnh đá nên rất tiện và thường dậy rất sớm để đi câu California Halibut cùng nhân tiện nhìn về Đất Mẹ. Việt kiều ở đây cũng gọi Halibut là Cá Lưỡi Trâu, có người gọi là Cá Ngộ. Câu cá "Lưỡi Trâu" cũng rất "Ngộ" hơn các cách câu khác vì mình phải đi câu cá Smelt (vài người gọi là Cá Bống) trước, thực ra là dùng 1 cái vợt bự trong có vài lát bánh mì để dụ "Bống" tới, rồi xúc lên từ ở những lạch nho nhỏ ở cửa bể để làm mồi câu Halibut, vì thế 8 luôn phải dậy sớm, chịu lạnh, đi xúc mồi Smelt để sau đó ngồi nghiêm túc câu California Halibut tại ghềnh đá vào lúc trời vừa sáng, với lối câu rất nhẹ nhàng và thoải mái, thư giãn, nhưng khi cá bắt đầu lờn vờn cá mồi thì rất căng vì Halibut luôn giỡn với con cá mồi rồi ăn rất nhẹ và yểu điệu như thục nữ trong tranh cổ. Tiểu bang California có luật không được bắt cá nhí Halibut, và phải từ 22 inches trở lên mới được bắt về. Ai vi phạm luật này sẽ bị phạt 'hành chánh" cỡ 5 vé và còn bị treo bằng... câu.<br /><br />Còn chuyện phiên dịch, hôm nọ có ai gãi đầu là "bên Việt Nam ai cũng là Bác Sĩ và Dược Sĩ...."; 8 xin phép thêm tí chút là "à mà còn luôn là Dịch Sĩ nữa, cái gì cũng muốn dịch; thậm chí cả Tên người ta cũng được dịch tuốt. Hehehe! <br /><br />Bà 8Bà 8https://www.blogger.com/profile/02875761748612133758noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-48840829126051164782010-05-06T02:04:36.361+07:002010-05-06T02:04:36.361+07:00hvinh chính là Vĩnh Hiếu đấy bạn già ạ. Mình vẫn t...hvinh chính là Vĩnh Hiếu đấy bạn già ạ. Mình vẫn tham gia với các bạn bằng tên nặc danh đấy. P.Anh ráng mà tìm đi nhé.<br /><br />hvinhAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-63685562440095886432010-05-05T20:51:51.641+07:002010-05-05T20:51:51.641+07:00Bài này của mẹ hay quá! Mà mẹ ơi. con nghe nói còn...Bài này của mẹ hay quá! Mà mẹ ơi. con nghe nói còn có con "cá độ" nữa mà! Mẹ có bao giờ ăn con "cá" này chưa? :pKhue Vuhttps://www.blogger.com/profile/00777218044538236633noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-44499762373759576782010-05-05T20:05:40.192+07:002010-05-05T20:05:40.192+07:00Dạ, đúng là "bền vững" cô ah, cái này nó...Dạ, đúng là "bền vững" cô ah, cái này nó xuất phát từ quan điểm mong muốn gia đình luôn được bền vững :-)<br />Hôm nào cô rảnh hướng dẫn em cách để giải quyết việc "cầm sách lên ngủ" nha.<br /><br />Cám ơn cô trước!<br /><br />bvbenvunghttps://www.blogger.com/profile/16905647945870810764noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-63972540778828757742010-05-05T17:19:57.501+07:002010-05-05T17:19:57.501+07:00Hi LT,
Cám ơn em đã theo dõi cái fishy entry này,...Hi LT, <br />Cám ơn em đã theo dõi cái fishy entry này, và đóng góp vào vụ dịch.<br /><br />Nhưng cá lưỡi trâu chị chưa nghe thấy, chưa nhìn thấy, chưa ăn thử em ạ! Nói theo kiểu nghề Y của bác Hải: nghe, nhìn, ngửi, (nếm?), gõ ... Nên chỉ biết ghi nhận, không thể tranh cãi, phán đoán đúng sai gì. Nhưng dù sao cũng biết thêm một từ.<br /><br />Chúc vui vẻ LT nhé,Vu Thi Phuong Anhhttps://www.blogger.com/profile/11263378523301439180noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-37620023074626945462010-05-05T12:33:21.977+07:002010-05-05T12:33:21.977+07:00Cá hảo hạng Halibut có tên bình dân là Cá Lưỡi Trâ...Cá hảo hạng Halibut có tên bình dân là Cá Lưỡi TrâuLý Toéthttps://www.blogger.com/profile/04691363077306131049noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-40433851227763742822010-05-05T12:05:26.463+07:002010-05-05T12:05:26.463+07:00Hi benvung (bền vững?),
Thì ra là em. Này, phòng ...Hi benvung (bền vững?),<br /><br />Thì ra là em. Này, phòng mình tập trung ở đây hết sao? Không sợ bị sếp H. rầy hả, cả phòng không lo làm việc mà chỉ "đàn đúm", blog bliếc như thế này?<br /><br />Tôi có đọc qua vài dòng tâm sự của em. Về cái sự "cầm sách lên là buồn ngủ", hôm nào tôi sẽ viết entry để giải thích nó nhé? Nếu rảnh, và nếu nhớ!!<br /><br />Chúc ... bền vững với ước muốn cầm sách lên thì không ngủ! :-)<br /><br />PAVu Thi Phuong Anhhttps://www.blogger.com/profile/11263378523301439180noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-19099562196261052512010-05-05T09:52:52.534+07:002010-05-05T09:52:52.534+07:00Em thu post comment.Em thu post comment.benvunghttps://www.blogger.com/profile/16905647945870810764noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-35165748116858757692010-05-05T09:30:08.285+07:002010-05-05T09:30:08.285+07:00Dễ thương hơn rất nhiều đó cô. Hihi. Em cũng có bl...Dễ thương hơn rất nhiều đó cô. Hihi. Em cũng có blog nhưng bí mật lắm... Đọc blog của cô rất ư là khoái chí...Hải Miênhttps://www.blogger.com/profile/17859724938175094494noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-61266956906660718242010-05-05T09:15:37.509+07:002010-05-05T09:15:37.509+07:00Hi Miên,
Welcome em đến sân chơi bổ ích này! :-)
...Hi Miên,<br /><br />Welcome em đến sân chơi bổ ích này! :-)<br /><br />Em có thấy tôi ở đây dễ thương hơn tôi ở ngoài không?<br /><br />PAVu Thi Phuong Anhhttps://www.blogger.com/profile/11263378523301439180noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-89729732878693218812010-05-05T09:10:09.342+07:002010-05-05T09:10:09.342+07:00Em thử comment xem được không nhe côEm thử comment xem được không nhe côHải Miênhttps://www.blogger.com/profile/17859724938175094494noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-63944518252186881772010-05-04T21:51:28.692+07:002010-05-04T21:51:28.692+07:00Bà Tám ui,
Cái entry rất fishy này không ngờ hấp ...Bà Tám ui,<br /><br />Cái entry rất fishy này không ngờ hấp dẫn thật, cám ơn Bà Tám về câu hỏi bâng quơ nhen!<br /><br />Ông Tư này có 2 ý kiến với làng nước đây:<br /><br />1. Có phải hvinh là Vĩnh Hiếu, "hội ái hữu AV78" không? Nếu đúng, Hiếu cho PA vài dòng qua mail nhé! Nếu không, xin rất xin lỗi hvinh, và cám ơn cái còm rất hay.<br /><br />2. SGK thật là hay, có nhiều đóng góp cho blog, vừa sắc sảo phản biện, vừa nhiều thông tin bổ ích. Chẳng bù cho Ông Tư già này chỉ giỏi cà rỡn để giảm stress thôi.<br /><br />Mà Bà Tám ơi, SGK thuộc lớp trẻ, trẻ lắm, bằng tuổi con trai đầu của Ông Tư thôi. Hậu sinh khả úy đấy Tám ạ! <br /><br />Tám có thấy "Người Việt đã khác trước" không?<br /><br />Ông TưVu Thi Phuong Anhhttps://www.blogger.com/profile/11263378523301439180noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-69553734565137678202010-05-04T19:52:34.646+07:002010-05-04T19:52:34.646+07:00Dear SGK,
SGK thật chí lý và nhận định này rất đú...Dear SGK,<br /><br />SGK thật chí lý và nhận định này rất đúng để định nghĩa cụm từ SINH NGỮ, nếu dân tình ở đây gọi Tuna Albacore là Cá Rô Cây thì 8 đây cũng ăn tươi nuốt sống Cá Rô Cây như câu vè xưa ngày nào.<br /><br />Còn chuyện biên dịch tài liệu mấy chú Albacore Tuna và Tuna Albacore thì 8 đây chựu chết, đi câu sướng hơn. Hehehehe. <br /><br />Bà 8Bà 8https://www.blogger.com/profile/02875761748612133758noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-10618699574180520842010-05-04T12:51:18.355+07:002010-05-04T12:51:18.355+07:00Comment của con có thiếu 1 chữ.
"Còn chỗ 8 n...Comment của con có thiếu 1 chữ.<br /><br />"Còn chỗ 8 người ta có thể gọi con bigeye là do thói quen, kiểu thấy nó giống giống với con albacore nên gọi vậy, dần dần thành quen..."<br /><br />"gọi con bigeye là do thói quen" --> "gọi con bigeye là albacore do thói quen"<br /><br />Còn thì, trừ phi phải biên dịch tài liệu, ngoài đời chắc mình cứ gọi là cá thu ngừ / cá ngừ cho khỏe, như 8 nói.<br /><br />SGKAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-4669935364163849372010-05-04T12:45:54.655+07:002010-05-04T12:45:54.655+07:00Bà 8 ơi
Con có coi thử, hình như con bigeye này k...Bà 8 ơi<br /><br />Con có coi thử, hình như con bigeye này không được xếp vô đám albacore thì phải. Con có thử google "albacore tuna bigeye" thì thấy đa phần các kết quả trả về là "albacore tuna, bigeye...". Trên wiki, entry về bigeye tuna cũng không có nói tới chuyện con bigeye tuna có tên gì khác chứa chữ albacore. Con đồ là officially speaking thì người ta xem albacore với bigeye tuna là 2 con cá khác nhau, trong đó con đầu có thịt trắng. Còn chỗ 8 người ta có thể gọi con bigeye là do thói quen, kiểu thấy nó giống giống với con albacore nên gọi vậy, dần dần thành quen. Nhiều khi trong ngôn ngữ hằng ngày mình cũng hay qua loa đại khái như vậy, chứ không có rạch ròi gọi cho chính xác tên từng loại cá khi đi chợ mua hàng.<br /><br />Con bigeye tuna này dịch ra tiếng Việt cũng chân phương, là cá ngừ mắt to (cũng may là mình không sính Tàu mà gọi là "đại nhãn ngư"). Con "skipjack" (bonito) mà 8 nói thì thấy họ gọi là "cá ngừ vằn". Riêng albacore có 2 tên như đã nói ở trên, nhưng để khỏi nhập nhằng chuyện thịt đỏ thịt trắng con nghĩ cứ dịch là "cá ngừ vây dài". <br /><br />Có con cá ngừ mà wiki dịch là đuôi dài (từ longtail tuna), thì con vừa tìm được 1 tên nữa là "cá ngừ bò". <br /><br />Mọi người xem thử ở đây, có hình minh họa trực quan sinh động:<br />http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:v3xfs-8TKm8J:opac.lrc.ctu.edu.vn/pdoc/61/Cangu.pdf+%22skipjack+tuna%22+%22c%C3%A1+ng%E1%BB%AB%22&hl=vi&pid=bl&srcid=ADGEESjX0nlWvSgGTScCed6RgbQZ0g4MAeWlkbjsL5PFF-hgJQZllH9pVmLF7jYOrFB96hB2rphRH49oLR5E3p_8ZJnIoQiQSSi7MCnGJoMR4rymJeMbupdNCC5TuVUTgwCsrbatvN6g&sig=AHIEtbTNpSaBfoCA33Je8-AkRa467YTo-A<br /><br />Link dài vậy là tại link pdf trực tiếp hình như không vào được, phải coi bằng "xem nhanh" trên Google.<br /><br />SGKAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-45254981160815974552010-05-04T12:40:49.327+07:002010-05-04T12:40:49.327+07:00Và thêm 1 mớ hình món Tuna Thịt Đỏ để làm Sashimi ...Và thêm 1 mớ hình món Tuna Thịt Đỏ để làm Sashimi nè:<br />http://images.search.yahoo.com/search/images?_adv_prop=image&fr=ush-mailc&va=tuna+sashimi&sz=all<br /><br />Con Yellowfin Tuna (Maguro) thịt đỏ đậm nhất, chắc nhờ có cái đuôi mầu mè: <br />http://www.catalinaop.com/Fresh_Wild_Yellowfin_Sashimi_p/sushi_fish_1a1.htm<br /><br />Bà 8Bà 8https://www.blogger.com/profile/02875761748612133758noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-88554210591650668342010-05-04T12:12:22.225+07:002010-05-04T12:12:22.225+07:00Thì mình thường gọi là Tuna Thịt Đỏ như Albacore T...Thì mình thường gọi là Tuna Thịt Đỏ như Albacore Tuna Bigeye hoặc Bonito đó đó. "Bigeye is valued for sashimi. Bonito is among the smallest tuna, and has red meat"<br />http://www.topsmarkets.com/shareddev/sharedcontent/HW/healthnotes.cfm?org=giantpa&ContentID=1980003<br /><br />Bà 8 đồng ý với SGK, nội chỉ với 2 cụm từ Albacore Tuna và Tuna Albacore cũng có thể là 1 cuộc bàn luận lý thú cho sinh viên ngoại ngữ, phải không?<br /><br />Bà 8Bà 8https://www.blogger.com/profile/02875761748612133758noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-80635379967405772282010-05-04T11:55:44.067+07:002010-05-04T11:55:44.067+07:00Chào bà 8
Cám ơn 8 về cái link cho albacore tuna....Chào bà 8<br /><br />Cám ơn 8 về cái link cho albacore tuna. Cô PA mà còn đi dạy, có thể lấy cái này làm reading exercise cho học trò, dùng để dạy present perfect với simple present là hợp nhất.<br /><br />Bà 8 có link nào về đám tuna albacore thịt đỏ thì post lên luôn ạ. Con thử google nhưng mấy kết quả tìm được toàn là albacore tuna thịt trắng. Không biết có phải vì tụi nó còn có tên nào khác thông dụng hơn không? Nếu tìm được một bài báo hay entry nào đó về mấy con cá thịt đỏ 8 nói, biết đâu mình có thể dựa vào tên khoa học hay gì đó của nó để tra ngược lại coi ở VN đã có ai thử dịch ra chưa.<br /><br />SGKAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-46501912324668316922010-05-04T11:09:59.976+07:002010-05-04T11:09:59.976+07:00Dear SGK,
Con cá Albacore mà "con" vừa ...Dear SGK,<br /><br />Con cá Albacore mà "con" vừa đề cập thuộc nhóm Albacore "white meat", tụi Tây gọi nó là Albacore Tuna cùng 1 tên rất ư cáp độ là Cá Gà..... Biển (Chicken of the Sea) và chỉ có Albacore Tuna mới được gắn nhãn "Thịt Trắng" thường để vô hộp. Hai loại khác như skipjack và yellowfin tuna thì thịt đậm hơn chút đỉnh và chỉ được vô hộp với nhãn “light meat” mà thôi; tạm dịch là "Thịt Ngà" nha. Cả 3 loại cá này ăn chơi tươi hổng phê nên thường được vô hộp để làm đồ ăn "nghiêm túc" và từ đó mình có thể trộn với mayonnaise cùng tiêu ớt để thành "tuna melt" kẹp bánh mì ăn ngon hết biết, nhất là khi kẹp chung với 1 vài lát phó mát hơ nóng cùng 1 xấp rau tươi và cà chua.<br /><br />Còn đám Tuna Albacore thịt đỏ thì lại khác với Albacore Tuna đó nha, tụi Tây chưa dám cho vô nhóm Cá Ngừ Thịt Trắng đâu!<br /><br />http://seagrant.oregonstate.edu/sgpubs/onlinepubs/g95003.pdf<br /><br />Sau 35 năm được giải phóng và với tình thần hòa giải, 8 đây thấy 1 cụm từ từ còm của bạn Hvinh thật hay, đề nghị từ nay mình gọi chung chung tụi cá này là Cá Thu Ngừ hoặc Ngưng Thù..... thật triết lý. <br /><br />Bà 8Bà 8https://www.blogger.com/profile/02875761748612133758noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-18514196618672922452010-05-04T08:50:39.998+07:002010-05-04T08:50:39.998+07:00Chào bà 8
Dạ đúng rồi, cá gì cũng đặng, ăn ngon l...Chào bà 8<br /><br />Dạ đúng rồi, cá gì cũng đặng, ăn ngon là được. Còn về con albacore thì sáng nay đọc comment của 8, con mới tìm hiểu thêm thì thấy có lẽ người ta dịch thành "cá ngừ thịt trắng" hay "cá ngừ vây dài" sau khi tham khảo thông tin dưới đây:<br /><br />The albacore, Thunnus alalunga, is a type of tuna in the family Scombridae. This species is also called albacore fish, albacore tuna, albicore, longfin, albies, pigfish, tombo ahi, binnaga, Pacific albacore, German bonito (but see bonito), longfin tuna, longfin tunny, or even just tuna. It is the only tuna species which may be marketed as "white meat tuna" in the United States.<br />http://en.wikipedia.org/wiki/Albacore<br /><br />Còn tại sao xếp albacore vô "white meat tuna" thì chắc phải hỏi Tây thôi. :D Mà, hình như chỉ sau này mới thấy báo chí VN nói nhiều tới "thịt đỏ" "thịt trắng", nên con không rõ có phải đó là khái niệm du nhập từ Tây (red meat/white meat) hay từ hồi nảo hồi nao ông bà mình đã phân biệt vậy rồi.<br /><br /><br />SGKAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-88601361174365589972010-05-04T08:21:59.593+07:002010-05-04T08:21:59.593+07:00Chào làng nước,
Ông Tư đây (Ô. Tư là nickname của...Chào làng nước,<br /><br />Ông Tư đây (Ô. Tư là nickname của chủ nhà này, các bác các chú các bạn ạ) ngủ một đêm, khi dậy thấy cái fishy entry này đã thu hút thêm một số thân hữu đến chơi thấy thật thú vị. <br /><br />Nhớ ngày xưa hồi mới "giải phóng", trên báo có đăng có ai đó (người một nước Bắc Âu nào đó) mong ngủ dậy được thành người VN. Nên cái cảm giác của Tư khi đọc mấy cái comments thú vị này thật là giống cái người đó, mơ ngủ dậy thành người VN, khi tỉnh dậy thấy mình là người VN thật <em>(chết cha, tưởng nói chơi ai dè thành sự thật sao ta????)</em><br /><br />Tửng một chút cho vui, Tư rất vui vì từ ngày có Internet, blog bliếc, mạng xã hội vv, thông tin ngày càng nhiều và dễ truy cập, ý kiến đóng góp và phản biện cũng ngày càng nhiều, như thế chắc chắn sẽ tốt cho việc nâng cao dân trí, quan trí, trí trí lắm lắm. Và đó chính là điều kiện để biến cái đám đông vô thức, dễ bị người khác giựt dây, thành một đám đông thông minh như thuyết mới đây của James Surowiecki, phải không?<br /><br />Ai chưa biết ông này và thuyết này xin đọc bài này của tôi giới thiệu, ở đây: http://ncgdvn.blogspot.com/2009/12/gioi-thieu-thuyet-am-ong-thong-minh-cua.html <br /><br />(hi hi tự nhiên có cơ hội tự quảng cáo bài viết của mình, đỡ quá!)Vu Thi Phuong Anhhttps://www.blogger.com/profile/11263378523301439180noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6219205897181250602.post-12895744963396026532010-05-04T04:02:12.403+07:002010-05-04T04:02:12.403+07:00Bàn về chuyện cá chúng ta cũng cần biết rằng trên ...Bàn về chuyện cá chúng ta cũng cần biết rằng trên trái đất này mỗi một giống loài sinh vật tồn tại thường có liên hệ đến hàng chục, hàng trăm thậm chí hàng ngàn chi nhánh họ hàng cùng giống. Lấy ví dụ như loài cá mập. Chúng ta thường quen gọi chung một từ là cá mập, nhưng các bạn có biết là có bao nhiêu loài cá mập không. Các bạn có bao giờ nghe những tên gọi như: White shark, blue shark, tiger shark, whale shark, lemon shark, hammerhead shark, sand shark . . v. .v. Tất cả đều là cá mập. <br />Thời gian trước đây tôi có đọc một vài bài báo liên quan nói đến việc ngư dân bắt được một vài con cá voi, cá beo khổng lồ . . . trôi dạt vào bờ biển VN. Nhưng khi xem được ảnh chụp tôi biết chúng đều là cá mập voi (whale shark). Giống cá mập này rất lớn, có con nặng đến 20 tấn. Những con đi lạc vào vùng biển VN chỉ là những con cá con. Giống cá này không ăn thịt mà chỉ ăn phiêu sinh vật.<br />Trở lại chuyện cá ngừ, hoặc cá thu ngừ. Các họ như tuna, albacore, mackerel, cod . . đều thuộc chung một loài. Những con cá ngừ ở chợ VN chúng ta thường thấy chỉ nặng 1-2kg, nhưng những con cá ngừ Đại tây dương (tuna, albacore . .) thường nặng trên 100kg có con nặng đến 250kg. Nếu các bạn có dịp nhìn thấy chúng bơi lội tron những aquarium ở Mỹ thì mới biết là nó to đến chừng nào. Cá tuyết là một giống cá thu mà có thịt trắng như tuyết. Cắt ra không thấy có máu đỏ như cá ngừ.<br />Riêng catfish mà chúng ta thường gọi nôm na là cá trê, cá tra, cá vồ . .v.v . đều cùng chun một họ catfish. Có đến hàng trăm loài catfish. Từ con cá trê nhỏ xíu song trong ao như ở VN đến con catfish nặng đến 250kg sống trong lòng sông Amazone ở Nam Mỹ. có con rất dữ, có thể xơi tái cả một đứa trẻ con. <br />http://www.youtube.com/watch?v=9FcecafIWTo&feature=channel<br />http://www.youtube.com/watch?v=QnjXIYgac28&feature=channel<br />http://www.youtube.com/watch?v=uQrBwN39LJI<br /><br />Have a good time.<br />hvinhAnonymousnoreply@blogger.com